Меню

Это вам не кот чихнул фразеологизм

Словари

прил., кол-во синонимов: 102

1. нелёгкий, непростой, тяжёлый, тяжкий; многотрудный (устар.)

/ о жизненном пути: тернистый; не усыпанный (или не усеянный) розами (ирон.)

/ о работе: каторжный

/ о положении: затруднительный, неловкий

/ в знач. сказ.: не шутка, не фунт изюму (разг.)

легко сказать!, шутка ли?, семь потов сойдёт (разг.); не кот (или баран) начихал (прост. шутл.)

Прост. Шутл. Очень много, немало чего-либо.

— Понимаешь, затравка-то какая сделана: сто тысяч не баран начихал (Мамин-Сибиряк. Хлеб).

На груди Егора, возле самого сердца, шуршали пятнадцать рублей. Не баран начихал. Этак-то можно и вправду в родную деревню вскорости заявиться. И к Нюре сватов заслать (М. Юдалевич. Пятый год).

нареч, кол-во синонимов: 2

нареч, кол-во синонимов: 2

не баран начихал, трудный

не (баран, кот) начихал, трудный, серьезный, важный

1. Самец домашней овцы. Глуп как б. (очень глуп). Стадо баранов (также: пренебр.; о беспорядочной толпе; о людях, бездумно, слепо повторяющих чьи-л. поступки и действия). // Жвачное парнокопытное дикое млекопитающее сем. полорогих с густой волнистой шерстью и изогнутыми рогами (обитает преимущественно в высокогорных районах). Дикий б. Памирский б. Снежный б.

2. Разг.-сниж. О глупом, упрямом человеке.

3. Старинное стенобитное орудие в виде бревна с окованным наконечником наподобие бараньей морды; таран.

◊ Не ба́ран начихал. Не так уж мало. Вернёмся к нашим ба́ранам. Продолжим прерванный разговор. Уставился как ба́ран на новые ворота. С недоумением, не понимая, не соображая.

2. Жвачное парнокопытное млекопитающее с изогнутыми рогами, обитающее в основном на высокогорных открытых пространствах.

Дикий баран. Памирский баран.

как баран на новые ворота

стать в тупик, столкнувшись с чем-л. новым, неожиданным.

не баран начихал

в знач. сказ.; прост.

не пустяк (пустяки), а нечто значительное, важное, с чем следует считаться, о чем надо подумать.

о неорганизованной толпе, о людях, которые слепо, без рассуждений идут за кем-л.

Баран педальный. Жарг. мол. Бран. О человеке, вызывающем раздражение, негодование. Максимов, 26.

Божий (боженькин) баран (баранчик). Пск. Бекас. ПОС 1, 112, 114.

Лесной (лесовой, леший) баран. Пск. То же, что божий баран. ПОС 1, 112.

Не баран начихал. Прост. Шутл. О чём-л. важном, серьёзном. Ф 1, 17; БТС, 59.

Серый баран. Жарг. угол. Пренебр. Участковый инспектор. ТСУЖ, 160; Балдаев 2, 36.

Цагайский баран. Жарг. угол. Пренебр. Представитель какой-л. из народностей Дагестана. Балдаев 2, 133.

Барана мама. Жарг. мол. Шутл. Название рок-группы «Бананарама» (Bananarama). Я — молодой, 1997, № 45.

Просил бы ты серого барана. Кар. Форма резкого отказа кому-л. СРГК 5, 295.

Вернёмся к нашим баранам. Публ., Разг. Призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы, констатация говорящим того, что его отступление от темы разговора окончилось и он возвращается к сути. ЗС 1996, 339; ШЗФ 2001, 34. Калька с франц. revenons à nos moutons. БМС 1998, 42.

НАЧИХАТЬ — или начхать, чихнуть несколко раз, начихавшись, перестать. Пришел с насморком своим, начихал, накашлял и ушел. А мне начхать ему или на него! я его знать не хочу. Начхаю богачу, коли свой сноп молочу! -ся, почихать много, вдоволь и перестать. Скоро ли начихаешься, ведь нельзя слова сказать!

НАЧИХА́ТЬ -а́ю, -а́ешь; св. на кого-что.

1. Разг. Чихая, набрызгать. Н. на пол. Н. на соседа.

2. Разг.-сниж. Отнестись к кому-, чему-л. с пренебрежением. Начихает он на твои советы. И на договор начихал! Тебе на всех н.!

◊ Не баран начиха́л. Не так уж мало.

Начиха́ть кому. безл. Разг.-сниж. О полном равнодушии, безразличии, пренебрежении к кому-, чему-л. Мне на неё н. Ему н., что о нём говорят.

2. перен., на кого-что. прост. Отнестись к кому-, чему-л. с пренебрежением.

[Лебедев:] А ты, Николаша, начихай на все, да поезжай к нам. Чехов, Иванов.

в знач. сказ., кому. прост. Употребляется для выражения полного равнодушия, безразличия к кому-, чему-л.

Читайте также:  Любовный гороскоп кот овен

— не баран начихал

Обл. Положить начало, основание чему-либо.

— Ежели я не дам денег — конец тому делу. Жаль бросать… Понимаешь, затравка-то какая сделана: сто тысяч не баран начихал… да (Мамин-Сибиряк. Хлеб).

Народу тоже две бочки вина выкатили — помянуть старого, поздравить нового барина. Затравку, значит, сделали. На это все Турчаниновы мастера были (П. Бажов. Малахитовая шкатулка).

Источник

Фразеологизмы с котом

Русский народ всегда отличался особенной любовью и трепетом к домашним животным, а потому они издавна становятся персонажами детских сказок, стишков и мультиков. Кроме того, есть множественные фразеологизмы с котом — тем самым пушистиком, который, возможно, живет и у вас дома. Подметив качества питомца, народ перенес их на человека… и через такое сравнение родились на свет популярные изречения. Например, многие используют в повседневной речи фразеологизм «тянуть кота за хвост» — это означает медлить, делать что-то со скоростью черепахи. Еще больше устойчивых словосочетаний — в нашей подборке. Читайте, изучайте толкование и используйте их в речи правильно!

Кошки на душе скребут.

Грустно, тоскливо, тревожно.

Тянуть кота за хвост.

Делать что-то очень медленно.

Как кот на сметану облизывается.

Очень хочет чего-нибудь.

Играть а кошки-мышки.

Скрываться от кого-нибудь, уклоняться от чего-нибудь, ускользать временами.

Черная кошка в темной комнате.

О чем-то малозаметном или вообще несуществующем.

Чёрная кошка пробежала между ними.

О возникшем недружелюбии, ссоре.

Как кошка с собакой.

О людях, которые постоянно ссорятся.

Не всё коту Масленица.

О том, что не всегда всё бывает хорошо.

О болезненном, плохо выглядящем человеке.

О предмете, достоинства или недостатки которого неизвестны.

О чем-то, что потрачено зря, бесполезно или пропало, о напрасных усилиях.

Источник

Фразеологизмы и крылатые выражения

Примеры фразеологизмов, устойчивых выражений. Значение, смысл, происхождение.

Что такое фразеологизмы?

Фразеология — раздел науки о языке, который изучает устойчивые сочетания слов. Фразеологизм — устойчивое сочетание слов, или устойчивое выражение. Используется для называния предметов, признаков, действий. Оно представляет собой выражение, возникшее однажды, ставшее популярным и закрепившееся в речи людей. Выражение наделено образностью, может иметь переносный смысл. Со временем выражение может принять в обиходе широкий смысл, частично включающий изначальное значение или вовсе исключающий его.

Лексическое значение имеет фразеологизм в целом. Входящие в фразеологизм слова по отдельности не передают смысла всего выражения. Фразеологизмы могут быть синонимичны (на краю света, куда ворон костей не заносил) и антонимичны (возносить до небес — втаптывать в грязь). Фразеологизм в предложении является одним членом предложения. Фразеологизмы отражают человека и его деятельность: труд (золотые руки, валять дурака), отношения в обществе (закадычный друг, вставлять палки в колёса), личные качества (задирать нос, кислая мина) и т.д. Фразеологизмы делают высказывание выразительным, создают образность. Устойчивые выражения используются в художественных произведениях, в публицистике, в бытовой речи. Устойчивые выражения называют иначе идиомами. Много идиом в других языках — английском, японском, китайском, французском.

Чтобы наглядно увидеть использование фразеологизмов, обратитесь на странице ниже к их списку или примерам предложений с фразеологизмами.

Список фразеологизмов

На этой странице собраны примеры фразеологизмов, образных выражений и метких слов русского языка. Примеры фразеологизмов отсортированы в алфавитном порядке и сгруппированы по буквам алфавита. Всего 1843 фразеологизма. Воспользуйтесь навигацией или тематическими подборками для быстрого перехода к нужному выражению.

Источник



Архив форума

[9.09.2009 22:19] – amadeo.by
Необычные обороты

Сегодня улыбнулась, наткнувшись на выражение (о чем-то значительном):

«Это тебе не жук чихнул!» 🙂

Может, еще у кого-нибудь в копилке есть подобные веселенькие обороты?

Ну, про жука кто-то придумал. Известно же, что там «кот начхал».

Марго, про кота я, конечно, знаю (еще бы — кошатница с бо-о-ольшим стажем :)) Но про жука все равно понравилось.

Но устойчивое выражение все же означает нечто значимое, притом количественное. То есть для сохранения смысла должно быть не «чихнул», а именно «начхал» — даже при жуке.

Про жука слышу впервые. А вот «это тебе не комар начихал» мне известно.

[9.09.2009 22:46] – amadeo.by
надо было назвать «звериные обороты» 🙂

А про кота еще «кот наплакал».

Ага. И еще «коту под хвост»:)

А еще можно быть нужным:
— как собаке здрасьте;
— как собаке пятая нога;
— как зайцу велосипед.

как собаке палка
как собаке второй хвост

Очень рада, что тема не стала такой же «нужной», «как рыбке зонтик».

(Написала и задумалась: а нужна ли запятая перед как? 🙁 )

Двоюродному забору троюродный плетень (синоним «седьмой воды на киселе»)

Я слышала «не баран чихнул».

А еще по телевизору недавно мелькнула цитата из Шукшина(?): «Ну что ты светишься, как голый зад при луне?»

— Чего эт ты, как. голый зад при луне, светисся?

© Шукшин В.М. Микроскоп

>> «Это тебе не жук чихнул!»
Такая штука занятная нашлась по этому запросу .
http://www.mlove.ru/forum/topic17993.html
Не все там, конечно, здорово. Но попадаются перлы. И вообще сама идея забавная.

Уже издали книгу, точного названия не помню — что-то вроде «Антипословицы русского народа». Там собрали все эти переделанные пословицы и поговорки: «сделал дело — гуляй мавром», «слово не воробей, топором не вырубишь», «сколько корову шоколадом не корми, а какао все равно не надоишь». Можно найти много интересного.
А еще мне очень понравилось слово «урыльник» — это, типа, лицо. Наткнулась в словаре сленга.

моя бабушка говорила — «как глиста в обмороке». Про крайнюю худобу.

А это вообще очень распростанено, только без «как». Просто: глиста в обмороке.

Ой, а я не слышала! Слышала просто: тощий, как глист.
А про обморок — не слышала.

вот вам моя фирменная фразочка: «Ездить на пешеходях», т.е ходить. само выскочило! Теперь уже привык.

А почему не летать, а только ездить?

это меня спросили: «на чем домой поедешь?», на что я ответил: «на пешеходях»

Источник

Откуда появилось выражение «не баран чихал»? Бараны умеют чихать?

Что бараны умеют чихать — сама видела.

Мне думается, что и фразеологическое выражение НЕ БАРАН ЧИХНУЛ (или НАЧИХАЛ) все-таки когда-то пришло в речь нашего мудрого народа путем сравнения с чиханием барана. И сохранилось до наших дней.

Конкретно сказать, кто и когда придумал это выражение, вряд ли можно.

Это все равно, что пытаться узнать автора поговорок и пословиц.

Автор коллективный — НАРОД.

Что же означает фразеологизм не баран чихнул?

А употребляется он в значении не так уж и мало, не пустяк.

Например, мама говорит сыну: «Выучи уроки и сходи в магазин за продуктами, но до моего прихода с работы, пожалуйста». А он отвечает: «У меня сегодня нет времени, а это тебе не баран чихнул».

Короче говоря, это образное выражение, просторечное.

Есть и подобные выражения с тем же смыслом.

Например. Это тебе не сморчки развешивать на прищепках.

Сложно сказать. Ба Ра — поворот с подъемом. Возможно речной в топонимике.

Кроме того, имеет еще семь хначений:

Ручной ворот (у колодца)

Кормовой стояк (у поморов).

Санки с воротом для канатов

Большой двуручный плотницкий струг

Владимир Богомолов. Советский военный роман «Момент истины (в августе сорок четвертого)»

Зараженные уверенностью Полякова, что разыскиваемые сегодня или в крайнем случае завтра появятся в Шиловичском лесу, Егоров и Мохов, будучи в абсолютном меньшинстве, упорно отстаивали

свою точку зрения. В конце получасового спора, уже в кабинете заместитель Наркома,

человек восточного темперамента, разгоряченный их несогласием, заключая разговор,

заявил: — Вы понимаете, как все это будет выглядеть, если ваши предположения не

подтвердятся. Могу вам сказать: как преступная нерешительность и промедление,

граничащее с саботажем. Вы занимаетесь розыском тринадцать суток — две недели! — а что в

результате. Баран начихал. Может, вы еще столько же собираетесь здесь возюкаться. Не

выйдет. — возмущенно вскричал он. — Мы стянули к вам более семи тысяч человек, и

держать их без дела даже лишний час — преступно.

Это выражение означает, что именно от деятельности человека за­висит его будущее, его положение в мире, в обществе. Именно от интеллекта, разума и труда человека зависит деятельность, кото­рая будет определять его дальнейшую судьбу, а значит, и счастье.

Для достижения заветной цели в жизни необходимо приложить много усилий, возможно, от чего- то отказаться, что-то в себе преодолеть, претерпеть полосу неудач и всегда верить, что счастье все-таки существует, что оно достижимо.

В притче речь идет о зернах пшеницы и семени сорняков. Понятно, что произошло, когда они взошли. Необходимость «отделять зерна от плевел» — есть необходимость отделять плохое от хорошего, дурное от вредного.

Ремикс-независимо от музыки позапрошлого века,прошлого или нынешнего,означает переработку стиля музыки в формате энного стиля,который пришёлся по душе настоящему автору,либо какому-нибудь современному автору,имеющему или не имеющему права на эту музыку.

В городе Арзамасе лет ещё 300 назад была выведена особая порода гусей, крупных и драчливых. Славились они на всю округу. Когда в 1767 году во время посещения Екатериной II Арзамаса ей показали гусиные бои гусаков этой породы, царица была восхищена и назвала Арзамас гусиной столицей. По её приказу этих гусей стали доставлять в Санкт — Петербург и Москву для гусиных боёв и для продажи на мясо. Но при перевозке на телегах гуси худели, теряли боевой и товарный вид.

На противоположном от Арзамаса берегу речки Тёша находилось село Выездная слобода, владения графа Василия Петровича Салтыкова, друга императрицы и бывшего посла Российской Империи во Франции. ОН был большим любителем гусиных боёв, разводил эту породу и даже получил прозвище «гусиный граф». Именно он стал гонять гусей в столицу своим ходом, а чтобы лапки у них не стирались от длительной ходьбы, был придуман оригинальный метод. Часть улицы огораживали с двух сторон забором, наливали в её начале горячую жидкую смолу, а в конце насыпали мелкий речной песок. Лапы гусей очень устойчивы и к холоду, и к горячему. Поэтому они без вреда для себя пробегали по смоле, которая налипала на их лапы, а потом по песку и на смолу прилипал песок.

Называлась эта улица Прогонной, название сохранилось до нашего времени. А сама процедура называлась подковыванием гусей. Говорили так: вон «гусей подковывать ведут». В таких лапоточках или будучи подкованными, стаи белоснежных гусей за сотни вёрст пригонялись в Москву и Санкт — Петербург без потери веса и не стирая своих лап. Быстро их не гнали, в пути они так же щипали траву, которую специально по приказу Салтыкова высаживали вдоль прогонных дорог.

В переносном смысле выражение обозначает человека, которому всё нипочём, изворотливого, который из любых ситуаций выкрутится, а позднее стало обозначать плута и пройдоху.

Смысл в том, что человек сам выбирает себе занятие, но затем уже характер занятия накладывает ограничения на образ жизни человека.

  • производство, с использованием вспомогательного оборудования
  • разветвлённая сеть партнёров
  • деятельность в интернете

Вариантов можно привести больше, но для примера их нам сейчас хватит. Человек волен выбрать любой вариант. Но как только выбор сделан, производство потребует от человека находиться на одном месте или искать себе замену; для поддержки сети партнёров потребуется регулярно ездить; а для эффективной деятельности в интернете потребуется стабильный доступ в Сеть. То есть что бы человек ни выбрал, он всё равно себя ограничит.

Впрочем, в границах ли проблема? Скорее проблема в выборе границ.

Источник

Котята, кошки и коты © 2021
Внимание! Информация, опубликованная на сайте, носит исключительно ознакомительный характер и не является рекомендацией к применению.