Меню

Кошка по японски как звучит по русски

Японский язык и котики

Японцы — поистине любители кошек. В японском языке даже можно встретить устойчивые выражения, связанные с котиками. Приведу следующие три в качестве примера:

1) Так занят, что от лапы помощи от кота не отказался бы — Нэко-но тэ-мо каритай ходо исогасии (猫の手も借りたいほど忙しい)

2) Маленький, как кошкин лоб — Нэко-но хитай-но ё: на (猫の額のような)

3) Давать кошке кобан (такая старая монета), в смысле «метать бисер перед свиньями» — Нэко-ни кобан (猫に小判)

Дубликаты не найдены

По этим фразеологизмам не похоже, что любят)) Никчемный в плане помощи (к коту чел готов пойти последним, как мы видим), с маленьким лбом, туповатый (как та свинья с бисером), еще и сутулый зверь.

猫をかぶる (neko wo kaburu) типа притворяться паинькой
借りてきた猫 (karitekita neko) типа когда нервничают, беспокоятся, ведут себя тихо на новом месте или при знакомстве с новыми людьми

猫なで声 (neko nade goe) типа подлизывающийся голос

дружище, подскажи не в службу, а в дружбу

как на стандартной клаве писать хиро-катой-кандзи?

что нужно установить помимо доп языка в винде (офк уже сделал)

окей, это было несложно

а как писать-то? какая раскладка и как ей пользоваться?

Не знаю, как у Вас, я просто добавила язык

Писать этой раскладкой не так сложно, но нужно знать слова.

Переключаете на японский, на месте языка будет черно-белая буква J

Слева от нее должен быть значок あ, если же там не он, нажмите правой кнопкой на то, что там и выберите вариант «Hiragana»

Далее просто напечатайте слово латиницей (на том же языке) и нажмите пробел, Вам выпадет список вариантов того, какой иероглиф\азбуку использовать в данном случае

а последняя фраза точно не с хохляндии? ))) нэко нэ кабан, вразумиишь, мыкола ?

Экспресс-курсы

Парень два месяца наслаждался непонятной японской едой и только потом узнал.

Пользователь Reddit с ником SNIHON рассказал о том, как выяснил, что понравившаяся ему еда предназначалась для. кошек.

Парень искал в продуктовом какой-нибудь снэк и наткнулся на что-то, что напоминало рисовые крекеры. «Мой японский тогда был ужасен, так что я пользовался переводчиком в магазинах», — вспомнил рассказчик. На этикетке был изображен сыр с рыбой — юзер подумал, что это, вероятно, особый японский вкус.

«Я перевел название — получилось что-то типа «здорового сыра». Вообще ничего о кошках. Я купил. И мне понравилось! Через несколько дней я вернулся в магазин и взял еще пару пачек», — рассказал SNIHON. Тайна раскрылась, когда он пошел вместе со своей подругой-японкой в кино и предложил ей отведать закуску. «Она посмотрела на пачку и сказала: «У тебя есть кот?» А у меня не было. Потом она начала объяснять, что мой любимый снэк на самом деле кошачий», — описал пользователь.

Эта информация удивила юзера. Его подруга рассмеялась, а затем попробовала еду и согласилась — снэк действительно вкусный. «Она также сказала мне, что мне может стать плохо, если я продолжу употреблять это», — рассказал SNIHON. Однако от снэка он отказался, только когда нашел ему альтернативу среди еды для людей.

Источник

Как мяукают кошки в Японии. Звукоподражание в японском языке

Звукоподражание есть в каждом языке – это и звуки, издаваемые животными и птицами, и всякие стуки, и даже эмоции. Называется это ономатопея. Но если в русском языке звукоподражание в основном используют дети, то в Японии его применение гораздо шире –его можно встретить как в речи детей, так и взрослых, в манге, аниме, телевизионных передачах, и даже на экзамене по владению японским языком.

Звукоподражающих слов в японском языке очень много. Они подразделяются на три вида (в каждом случае первый иероглиф 擬 означает «подражать, имитировать», последний 語 означает «язык»):

1. 擬声語– Гисэйго. Здесь второй иероглиф означает голос. Из этого можно сделать вывод, что речь идет о звуках, издаваемых людьми или животными.

Например, кошки в Японии «говорят» ニャーニャー(ня:-ня:) когда мяукают и ゴロゴロ(горо-горо) , когда урчат . Собаки гавкают ワンワン (ван-ван) . Овечки блеют メー(мэ:) , а коровы мычат モー(мо:) . Птицы щебечут チュンチュン(чюн-чюн) или チーチー (чи:-чи:) . Петух кукарекает コケコッコー (кокекокко) , а курицы кудахчут コッコッ (кокко).

2. 擬音語– Гионго. Здесь второй иероглиф означает звук, шум. То есть здесь идет речь о различных звуках, имитирующих другие звуки – шум ветра, стук дождя.

Например, помните покемона Пикачу? Он говорит ぴかぴか (пика-пика) , что означает треск разряда молнии или электричества, а также яркий свет, сверкание, блеск. А вот треск ломающихся веток будет ぼきぼき(боки-боки) . Листья и лепестки тихо опадают ぱらぱら (пара-пара).

Сильный дождь стучит ざあざあ (дза:-дза:) , а в дверь стучат (или барабанят по барабану) どんどん (дон-дон) . Удары по железным предметам (молот по металлу) звучат がんがん (ган-ган) .

3. 擬態語– Гитайго. Здесь же второй иероглиф значит состояние, положение, форма. И в этом случае речь идет о выражении эмоций.

Например, сердце при волнении сильно бьется どきどき(доки-доки), а вот замирает (уходит в пятки) はらはら (хара-хара).

Когда мы ждем что-то радостное, то испытываем приятное волнение わくわく (ваку-ваку) . А после ходим радостные и веселые うきうき (уки-уки).

Звукоподражающие слова могут употребляться как наречия, существительные, глаголы и прилагательные – в зависимости от потребности говорящего. Они позволяют сделать речь более живой, яркой, насыщенной.

Читайте также:  Кошка проводник мир мертвых

Знание звукоподражающих слов для изучающих японский язык обязательно – как уже упоминалось, такие слова используются повсеместно, и в устной, и в письменной речи, даже в учебниках и на экзаменах. Более того, эти слова помогают «оживить» речь, сделать ваш японский более естественным.

Надеюсь, вы узнали что-то интересное. Поставьте «палец вверх», если статья вам понравилась, и ПОДПИШИТЕСЬ на канал !

Другие статьи, которые могут вас заинтересовать:

Источник

Кошка по японски как звучит по русски

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Самый сок!

всё то интересное в сети, что попало в мои сети

Как звучит слово «Кошка» на разных языках мира

Английский язык: Кэт , пусси.

Арабский: Кьит или Биссих

Африканс: Кэхт; котенок — Кэтджи

Болгарский: Koтка ; кот — Koтарак

Венгерский — Мацска или Тситса. Венгры называют своих кошек — Тситсука, Тситсус-Митсус, Нуау-нуау

Вьетнамский — Кон Мко

Гавайский — Попоки, а котёнок Кики

Гаэльский язык острова Мэн — Кэйт (кошка вообще), Стуббин (Мэнская порода), Пишин Кэйт (котёнок)

Голландский: Кэт, уменьшительно Кэтджи, множественное число Кэттн; Кошка — Поис, уменьшительно Поисдже, множественное число Поизн; Кот — Кэтэ, уменьшительно Кэтэтджи, множественное Кэтес

Греческий — кошка — Гата, а кот Гатос (за точную транскрипцию спасибо Оксане из Греции).

Дари (один из языков Афганистана): кот пишай, кошка — пиши

Иврит — кот — Хатуль, а кошка Хатуля. Котенок — хатальтуль.

Ирландский — Кэт (длинная э, почти о и мягкая т)

Ирландский (гаэльский) — Пишкин

Исландский — Kэттур, Киса

Испанский — Гэхтох, котёнок Гэтито

Итальянский — кот — Гатто, котёнок-кошка — Гаттина

Латинский — Фелис, Феликс

Литовский — Кэтинэс (кот), кошка — Кэтэ

Мальтийский — Куатус (кот), Куатусса — кошка

В Мексике — Фелино (кот), Фелина (кошка), а множественное число — Фелинэ; Гато (кот), Гата (кошка), а множественное число — Кэт

Немецкий — катце (кошка), кот — катер, котёнок кэцхен. («Х» — мягкое, «Р» — головое,мягкое).

Польский — Кот (кот), Котка (кошка), а котёнок — Котек

Португальский — Гата (кошка), а кот — Гато

Пушту (один из языков Афганистана): кот нарпишак, кошка — пишак, горба

Словацкий — кот или Мизху или Котсё, а кошка Мачка

Тсалаги (язык Чероки) — Висэ

Турецкий язык — Кеди

Читайте также:  Можно ли проглистогонить кошку таблетками для человека

Украинский — кошка — „кі́шка“ [ки́шка],кот — „кі́т“ [ки́т],котёнок — „кошеня́“ [кошеня́],котята — „кошеня́та“[кошеня́та]

Фарси (Персидский или Иранский) — Горбай, Бэч Горбай (котёнок), Пиши

Филиппинский — Пуса, котёнок — Китин, на Висаянском диалекте котёнок — Курин

Финский — Кисса, Кэтти (уменьшительно)

Французский — Ша -кот, Шат — кошка, Шатон — котёнок

Источник



Японские иероглифы: «кот», «кошка», «собака», «тигр», «волк»

Общение с братьями нашими меньшими наполняет человеческую жизнь радостью. Если у вас есть кошка или собака, вспомните, как они приходили к вам и ложились в ноги в трудную минуту, чтобы успокоить. Животные чувствуют наши эмоции и за хорошее отношение отплачивают преданностью, поэтому и стали верными спутниками людей. Хищные животные, наоборот, пугают человека, но вместе с тем являются олицетворением необузданной природы. Дикая красота завораживает людей не меньше, чем готовность следовать за хозяином куда угодно. Эта статья по иероглифике посвящена, как вы могли уже догадаться, животным. Мы рассмотрим «кандзи» со значениями «кот, кошка», «собака», «тигр» и «волк».

«Кот, кошка»

Иероглиф 猫 означает как «кота», так и «кошку» – в японском языке нет категории рода. Нам же легче! Это «кандзи» состоит из двух элементов: «собака» 犭 в усеченном виде слева и «потомок» 苗 справа, который раскладывается на «траву» 艹 сверху и «поле» 田 снизу. Ключом, по которому иероглиф можно найти в словаре, является компонент «собака» – ключ № 94.

Обратите внимание на порядок черт при написании иероглифа:

Знак читается следующим образом:

Он:
ビョウ

Кун:
ねこ – кошка; кот

В китайском языке, откуда иероглифы пришли в японский, правая часть знака 猫 была фонетиком, отвечавшим за произношение всего иероглифа. Левая часть определяла смысл, только загадка кроется в том, что сейчас мы видим знак в упрощенном написании. Раньше справа был компонент «леопард, пантера» 豸. Уже ближе к кошкам, верно? К слову, эти домашние животные в Древнем Китае использовались для защиты полей от грызунов. Возможно, этот факт поможет вам лучше запомнить этот иероглиф.

Слова, в которых употребляется иероглиф:

Слово Чтение Перевод
愛猫 あいびょう любимая кошка
招き猫 まねきねこ «манящая кошка» (украшение витрины)
猫背 ねこぜ сутулость
仔猫 こねこ котенок

«Собака»

Иероглиф 犬 целиком представляет собой один элемент, как можно догадаться, «собака». Он же является ключом № 94, который мы знаем по предыдущему знаку.

Он:
ケン

Кун:
いぬ – собака

Этот иероглиф – пиктографический. Его древняя форма изображает собаку, стоящую на задних лапах. Конечно, сейчас этот силуэт читается с трудом из-за того, что начертание иероглифа трансформировалось со временем.

Слово Чтение Перевод
犬歯 けんし клык
愛犬 あいけん любимая собака
野犬 やけん бродячая собака
小犬 こいぬ щенок

Иероглиф 虎 раскладывается на два компонента: «тигр» 虍, который является ключом № 141, и «ножки» 儿.

Он:

Кун:
とら – тигр

Этот знак тоже представляет собой пиктограмму. Давным-давно в нем угадывалась фигура тигра, стоящего на задних лапах (вот они наши «ножки»!), однако теперь увидеть его поможет только воображение.

Слово Чтение Перевод
虎穴 こけつ логово тигра
猛虎 もうこ разъяренный тигр
虎口 ここう пасть тигра; перен. верная смерть
虎斑 とらふ/とらぶち тигриные полосы

В иероглифе 狼 можно выделить два компонента: слева «собака» 犭, которую мы уж знаем, а справа 良 «хороший». Как вы могли уже догадаться, «собака» – это ключ этого знака под номером 94.

Он:
ロウ

Кун:
おおかみ – волк

Происхождение этого иероглифа простое: левый элемент «собака» отвечает в нем за смысл, символизируя родственное собакам животное, а правый элемент – фонетик. Если смотреть на значение отдельных компонентов, то получается абсурдное, но забавное мнемоническое правило: «волк» 狼 – это «хорошая» 良 «собака» 犭.

Слово Чтение Перевод
虎狼 ころう тигр и волк; хищные звери; обр. жестокий человек
天狼星 てんろうせい Сириус (звезда в созвездии Большого Пса)
狼狽 ろうばい замешательство, растерянность; смятение, паника
狼藉 ろうぜき беспорядок, неразбериха; буйство, бесчинство, дебош
Читайте также:  Дуэт кошек россини история создания

Вот наша статья и подошла к концу. Надеемся, она была вам полезной. Для тех, кто пропустил предыдущий материал по иероглифике, оставляем на него ссылки:

Успехов в изучении японского языка!

Японские иероглифы: «кот», «кошка», «собака», «тигр», «волк» – разбираем чтения, написание и значения в этой статье. Учим японские кандзи вместе на нашем сайте!

Источник

Названия животных по-японски

Konnichiwa, дорогие друзья!

С вами Дарья Мойнич, и у меня есть к вам вопрос. Любите ли вы животных? Есть ли у вас домашние животные? Если ответ на любой из вопросов положительный, то это видео для вас. Сегодня мы поговорим о том, как называются животные на японском языке и как рассказать немного о своих домашних питомцах, если они у вас есть. Будем говорить не только о домашних, но и обо всех животных в целом.

Итак, питомцы по-японски – это ぺット (petto), заимствованное из английского языка слово, поэтому пишется катаканой.

Как сказать, что у вас есть питомцы, домашние любимцы? Нам понадобится глагол 飼う(kau, иметь, разводить), который похож по звучанию на глагол 買う(kau, покупать), но пишется иначе. Глагол будет использоваться в длительной форме.

飼っています (katte imasu) — У меня есть… (какое-то животное).

ペットを飼っています。 (Petto o katte imasu) – У меня есть домашнее животное.

Если добавить местоимение, то предложение примет вид:

私はペットを飼っています。 (Watashi wa petto o katte imasu) – У меня есть домашнее животное.

Если у вас нет домашних животных, то нужно окончание предложения изменить на отрицательное.

私はペットを飼っていません。 (Watashi wa petto o katte imasen) – У меня нет домашних животных.

Допустим, вы хотите спросить у вашего японского друга (я надеюсь, что у вас они уже есть или в скором времени появятся), есть ли у него домашние животные. Пусть его зовут, к примеру, Ямада. Будем использовать следующее предложение:

山田さんはペットを飼っていますか。(Yamada-san wa petto o katte imasu ka) Ямада, у вас есть домашние питомцы?

Итак, допустим, что вам задали подобный вопрос. Как же на него ответить? Какие названия животных существуют в японском языке?

Самые распространенные домашние животные:

私は 猫を飼っています。(Watashi wa neko o katte imasu) У меня есть кошка.

私は犬を飼っています。(Watashi wa inu o katte imasu) У меня есть кошка.

Мы сейчас не говорим о количестве, у вас может быть и пять кошек, это отдельная тема, так как для счета животных используются специальные счетные суффиксы, которые зависят от размера животного.

Если вы хотите сказать, что у вас есть и кошка, и собака, то нам понадобится падеж для перечисленияと (to), который будет переводиться как «и».

私は猫と犬を飼っています。(Watashi wa neko to inu o katte imasu) У меня есть кошка и собака.

Какие же ещё есть животные?

Эти слова также используются в названиях видов мяса: 鳥肉 (toriniku) курятина, 豚肉 (butaniku) свинина.

牛 (ushi) бык, корова

ライオン (raion) лев — это слово тоже заимствованное, пишется катаканой.

きりん (kirin) жираф

鰐 (wani) крокодил

Кстати, если вы хотите изучать японский язык вместе с квалифицированным преподавателем, записывайтесь на наш основной курс по ссылке.

Если кто-то из вас смотрел «Чебурашку» на японском языке, то слово鰐 (wani) вы наверняка слышали=)

猿 (saru) обезьяна

Итак, мы с вами разобрали названия основных животных. Если вам не хватило информации, и вы хотите узнать, как будет то или иное животное на японском, вы можете в комментариях оставить запрос, я на него отвечу.

Чтобы закрепить данный материал, я рекомендую не только записать слова в словарик, но и постараться составить какие-то предложения с ними. Также вы можете прямо сейчас получить первые пять уроков по хирагане бесплатно! Для этого заполниет форму ниже ↓

Источник